Abteilungen

sum 1 . Unde tandem idem venerabilis antistes cum fratre suo

Hermanno episcopo 2 regem Dacie a prefatum adivit et tam Lyvo

niam quam Estoniam in potestatem ipsius commisit , ita tamen ,

si prelati conventuum suorum nec non et viri sui et Rigenses

omnes cum Lyvonibus et Lettis in hanc formam consensum

suum preberent 3 . Et mortua est eodem tempore regina , uxor

videlicet regis Dacie b , in partu 4 . Et ait quispiam 5 novellam

ecclesiam , tunc in potestatem regis ipsius traditam , que

paritura erat cottidie prolem spiritualem , temporibus sui

principatus indubitanter periclitandam . Et vera retulit ille ,

sicut infra patebit 6 .

( 5) Medio tempore 7 litigantibus aliis pro terrarum dominati

bus c abiit iterum Lettorum de Ymera sacerdos in Estoniam ,

assumpto secum alio sacerdote Theoderico , tunc d noviter

ordinato d . Et pertranseuntes Saccalam venerunt ad Palam et

incipientes ab eodem flumine provinciam vicinam , que Norme

gunde e vocatur , sacri baptismatis fonte rigabant 8 , per singulas

villas maiores moram facientes , populum convocantes , doctri

nam ewangelicam eis tradiderunt . Et per septem dies f circum

euntes , singulis diebus trecentos aut quadringentos promiscui

sexus baptizaverunt . Post hoc in Gerwam abierunt et provin -

ciam extremam versus Vironiam , que Loppegunde g9 vocatur ,

nondum baptizatam adeuntes in singulis villis maioribus

sacri baptismatis mysterium celebrabant , donec ad villam ,

que Kettis 10 vocatur , venirent et idem faciebant ibidem ;

ubi postea Dani ecclesiam edificaverunt , sicut et in aliis

pluribus villis a nobis baptizatis fecerunt . Tandem villam ,

que Reineveri h11 vocatur , attingentes ad convocandum populum

de villis aliis miserunt . Et ait rusticus , qui fuit senior eorum :

' Iam omnes ', inquit i , ' baptizati sumus .' Et requirentibus illis ,

cuius baptismate baptizati essent , respondit ille : ' Cum essemus

in villa Iolgesim k12 , quando sacerdos Danorum ibi l baptismi sui

1221 .

März 27

1220 .

vgl . Act . 13 , 14

a) Daniae R o . b) Daniae o . c) so o (– T) ; dominationibus S . d) nov . t .

ord . S ; t . nov . ord . R o (– T) . e) Wormegunde X ( Wormegunda o ; – T) . f) mit

septem dies bricht R ab ; alles Folgende bis zum Schluß der Chronik ist in R aus k ab

geschrieben . g) Soppegunde S ; Loppegunda o (– T) . h) Reineven S ; Reynenen

o (– T) . i) fehlt o (– T) . k) so o ; Iolgesini S . l) ipsi S o (– T) .

1) Vgl . XXIV 2 ; S . 171 Anm . 4 . 2) S . XXIII 11 ;

XXVIII 1 . 3) Vgl . Koch a . a . O . S . 54 f . 4) Den Tod der

Königin melden die Ann . Sigtunenses S . 217 . 5) H . selbst ?

6) Im Estenaufstand ; XXVI 3 ff . 7) H . greift nun wieder in das

Jahr 1220 zurück . 8) S . S . 14 Anm . 2 . 9) Ksp . St . Johannis

und Marien - Magdalenen ; Johansen , LCD . S . 104 . 10) Keitingen ,

St . Johannis in Jerwen , estn . Järva - Jaani ; s . Johansen , das . S . 104 .

196 . 11) Reinevere oder Koigi , Ksp . Ampel , Jerwen ; vgl . Johan

sen , das . S . 243 . 12) Jalgsema , Ksp . Ampel ; Pabst S . 282 Anm . 8 .